Get'cha Head in the Game est la deuxième chanson du film High School Musical et de sa bande-son originale. Elle est chantée par Troy Bolton, accompagné des Wildcats, dans le gymnase d'East High.
Alors que Troy pense à Gabriella et l'audition pour le spectacle de l'école, il doit se concentrer sur son jeu pour le championnat qui aura lieu dans deux semaines. Lors de l'entrainement, aidé de ses camarades, il essaye de se focaliser sur le Basketball, les motive mais continue de se demander s'il devrait tenter l'audition.
Paroles[]
Troy (Wildcats) :
Coach said to fake right
And break left
Watch out for the pick
And keep an eye on defense
Gotta run the give and go
And take the ball to the hole
And don't be afraid to shoot the outside "J"
Uh
Just keep ya head in the game
Uh
Just keep ya head in the game
And don't be afraid to shoot the outside "J"
Uh
Just keep ya head in the game
You gotta
Get'cha, get'cha head in the game
(We gotta get our, get our, get our, get our head in the game)
You gotta
Get'cha, get'cha head in the game
(We gotta get our, get our, get our, get our head in the game)
Come on,
Get'cha, get'cha head in the game
(We gotta get our, get our, get our, get our head in the game)
You gotta get'cha (Get our), get'cha (Get our), head in the game (en même temps : Head in the game)
(We gotta get our, get our, get our, get our head in the game)
Wildcats :
Whoooo!
*Sifflet court*
Troy (Wildcats) :
Let's make sure that we get the rebound
'Cause when we get it
Then the crowd will go wild
A second chance, gotta grab it and go
Maybe this time, we'll hit the right notes
Wait a minute,
It's not the time or place
Wait a minute,
Get my head in the game
Wait a minute,
Get my head in the game
Wait a minute,
Wait a minute
I gotta
Get my, get my head in the game
(You gotta get'cha, get'cha, get'cha, get'cha head in the game)
I gotta
Get my, get my head in the game
(You gotta get'cha, get'cha, get'cha, get'cha head in the game)
Come on
Get my, get my head in the game
(You gotta get'cha, get'cha, get'cha, get'cha head in the game)
I gotta get my (get'cha), get my (get'cha), head in the game (en même temps : Head in the game)
(You gotta get'cha, get'cha, get'cha, get'cha head in the game)
Wildcats :
Whoooo!
Troy (Wildcats) :
Why am I feeling so wrong?
My head's in the game
But my heart's in the song
She makes this feel so right
Should I go for it?
Better shake this, yikes!
*Interlude instrumental*
I gotta
Get my, get my head in the game
(You gotta get'cha, get'cha, get'cha, get'cha head in the game)
I gotta
Get my, get my head in the game
(You gotta get'cha, get'cha, get'cha, get'cha head in the game)
Come on
Get my, get my head in the game
(You gotta get'cha, get'cha, get'cha, get'cha head in the game)
I gotta get my (get'cha), get my (get'cha), head in the game (en même temps : Head in the game)
(You gotta get'cha, get'cha, get'cha, get'cha head in the game)
Wildcats :
Whoooo!
Traduction[]
Troy (Wildcats) :
Le coach a dit de feinter à droite
Et partir à gauche
Faîtes attention à l'écran
Et gardez un œil sur la défense
Nous devons exécuter le passe-et-va
Et emmener la balle dans le panier
Et n'hésitez pas à tirer dans la zone des trois points
Uh
Restez juste concentrés sur le jeu
Uh
Restez juste concentrés sur le jeu
Et n'hésitez pas à tirer dans la zone des trois points
Uh
Restez juste concentrés sur le jeu
Tu dois
Rester, rester concentré sur le jeu
(Nous devons rester, rester, rester, rester concentrés sur le jeu)
Tu dois
Rester, rester concentré sur le jeu
(Nous devons rester, rester, rester, rester concentrés sur le jeu)
Allez,
Restez, restez concentrés sur le jeu
(Nous devons rester, rester, rester, rester concentrés sur le jeu)
Tu dois rester (Rester), rester (Rester), concentré sur le jeu (en même temps : Concentrés sur le jeu)
(Nous devons rester, rester, rester, rester concentrés sur le jeu)
Wildcats :
Wouhhhh !
*Sifflet court*
Troy (Wildcats) :
Assurons-nous de récupérer le rebond
Car lorsque nous le récupérerons
La foule entrera en délire
Une deuxième chance, on doit l'attraper et y aller
Peut-être que cette fois, nous atteindrons les bonnes notes
Attends une minute,
Ce n'est ni le moment ni le lieu
Attends une minute,
Reste concentré sur le jeu
Attends une minute,
Reste concentré sur le jeu
Attends une minute,
Attends une minute
Je dois
Rester, rester concentré sur le jeu
(Tu dois rester, rester, rester, rester concentré sur le jeu)
Je dois
Rester, rester concentré sur le jeu
(Tu dois rester, rester, rester, rester concentré sur le jeu)
Allez
Rester, rester concentré sur le jeu
(Tu dois rester, rester, rester, rester concentré sur le jeu)
Je dois rester (rester), rester (rester), concentré sur le jeu (en même temps : Concentré sur le jeu)
(Tu dois rester, rester, rester, rester concentré sur le jeu)
Wildcats :
Wouhhhh !
Troy (Wildcats) :
Pourquoi je me sens si mal ?
Ma tête est dans le jeu
Mais mon cœur est dans la chanson
Elle rend ça si agréable
Est-ce que je dois tenter le coup ?
Je ne dois pas penser à ça, argh !
*Interlude instrumental*
Je dois
Rester, rester concentré sur le jeu
(Tu dois rester, rester, rester, rester concentré sur le jeu)
Je dois
Rester, rester concentré sur le jeu
(Tu dois rester, rester, rester, rester concentré sur le jeu)
Allez
Rester, rester concentré sur le jeu
(Tu dois rester, rester, rester, rester concentré sur le jeu)
Je dois rester (rester), rester (rester), concentré sur le jeu (en même temps : Concentré sur le jeu)
(Tu dois rester, rester, rester, rester concentré sur le jeu)
Wildcats :
Wouhhhh !
Vidéos[]
Anecdotes[]
La chanson a été écrite Ray Cham, Greg Cham et Andrew Seeley (Drew Seeley).
La chanson est chantée par Drew Seeley et non par Zac Efron, l'interprète de Troy. C'est d'ailleurs Drew Seeley qui participe au concert.
La chanson a été nominée en 2006 aux Emmy Awards dans la catégorie Meilleure musique et paroles originales (Outstanding Original Music and Lyrics).
Les ballons de Basketball servent de batterie. Des bruits de pieds glissant sur le parquet servent également à la bande sonore.
Pour les un an du téléfilm (High School Musical: Around the World one-year anniversary special), une parodie par la série d'animation Lilo & Stitch est faîte dans laquelle on entend "Get'cha Head in the Game" et "We're All In This Together". Le clip, diffusé sur Disney Channel aux États-Unis, se trouve également dans le DVD deluxe édition dance à deux CD de High School Musical 2.
Lilo & Stitch Meets High School Musical HQ
C'est une des deux chanson que Dr. Eggman dans la bande-dessinée Sonic X n°33. Il chante "keep your, keep your, keep your brain in the game" (littéralement : "garde ton, garde ton, garde ton cerveau dans le jeu").
Bella Thorne, une actrice de Disney Channel, a repris cette chanson apparaissant dans le deuxième épisode de la saison 3 et le troisième album bande-son de Shake It Up.
Shake It Up - Get'cha Head In The Game - Music Video
Les acteurs du téléfilm ont participé à l'émission annuelle de Disney Channel Disney Channel Games et la série d'interview les concernant s'appellent "Get'cha your head in the games".